Publicidad:
Terra
La Coctelera

Los primeros tiempos

Los primeros tiempos

Sueño los primeros tiemposi
De la más larga memoria.
Cantoii los primeros tiempos
De todos más viejo Padre.
5.- Canto los primeros tiempos
Y el claro amanecer
De toda la Oscuridad.

En Nodiii, donde la luz
Del Paraíso alumbra
10.- El azabache nocturno
Y gotas de nuestros padres
Mojan y ablandan el suelo.

De nos, todos y cada uno,
Decidimos poder como
15.- Quisiéramos vivir y
Coger nuestros alimentos
De las entrañas de la tierra.

Yo, primogénito Caín,
Con útiles puntiagudosiv,
20.- Plantév semillas oscuras,
Las regué dentro de la tierra,
Las cuidé, las vi crecer.

Él, segundogénito Abel,
Cuidó de los animales,
25.- Ayudó en sus sangrientosvi
Partos, los alimentó,
Y también los vio crecer.

Yo lo amaba, a mi hermano.
Él, él era el más brillante,
30.- El más dulce, el más fuerte.
Él era la prima partevii
De toda mía alegría.

.
Entonces, en un día
De abril, nuestro Padreviii dijo:
35.- "Caín, Abel, un regalo
A Aquél en lo Altoix debéis
Hacer, un sacrificio -
Un don de la prima parte
De todo cuanto tenéis".

40.- Yo, primogénito Caín,
Recolecté tiernos brotes,
Y los frutos más brillantes,
Y la yerba más fresca.

Y él, segundogénito Abel,
45.- Sacrificó el más joven,
El más fuerte, el más tierno
De todos sus animales.

Sobre el altar de nuestro Padre
Posamos los sacrificios
50.- Y prendimos fuego so ellos,
Y el humo se los llevó
Hacia Aquél en lo Alto.

El sacrificio de Abel,
Segundogénito, olió
55.- Dulce a Aquél en lo Alto,
Y Abel fue bendecido.

Yo, primogénito Caín,
Fui golpeado desde lo lejosx
Por una severa palabra
60.- Y una maldición, pues indigno
Resultó mi sacrificio.

Miré el sacrificio de Abel,
Todavía humeante,
La carne, la sangre.
65.- Lloré, me tapé los ojos,
Oré de día y de noche.

Y cuando nuestro Padrexi dijo:
"El tiempo del sacrificio
Ha llegado ya de nuevo".

70.- Y Abel condujo su más joven,
Su más tierno, más amado
Hacia el fuego sacrificial.

Yo no llevé mi más joven,
Mi más tierno, pues sabía
75.- Que Aquél en lo Alto
De ningún modo los querría.

Y mi hermano, querido Abel,
Me dijo: "Caín, no has traído
Un sacrificio, un regalo
80.- De la prima parte de
Tu alegría, para quemarlo
En la ara de Aquél en lo Alto".

Yo lloré lágrimas de amor
Cuando, con mis útiles
85.- Puntiagudos, sacrifiqué
Aquello que era la parte
Primera de mi alegría,
Mi hermano.

Y la Sangrexii de Abel
90.- Cubrió el altar, y olía
Dulce mientras ardía.

Pero mi Padre dijo:
"Maldito estás, Caín,
Quien mataste a tu hermano.
95.- Como yo fui expulsado,
Así lo serás tú"xiii.

Y Él me exilió
A vagar en la oscuridad,
La tierra de Nodxiv.

100.- Me precipité en la Oscuridad.
No vi ninguna luz
Y estaba asustadoxv.

Y solo

El libro de Nod – la Biblia de los vampiros

Prefacio
N o puedo explicaros el desabrigado miedo que siento, escribiendo estas palabras por primera vez y de forma definitiva. Quizás me arrepentiré de ellas; quizás jamás sean impresas. Pero es mi naturaleza narrar esto. Lo llevo, como suelen decir, en la sangre.

Mi sire, y su sire antes que él, siguió esta grande y gloriosa tarea. En efecto, nuestra propia naturaleza se ha formado gracias a ésta búsqueda; no somos capaces de dejar de buscar algún saber oculto. Nosotros somos de los Mnemosínidas5, los Buscadores de Recuerdos. Específicamente, a nosotros nos encargaron la tarea de buscar el Libro, el tomo de todas las tradiciones de los Vástagos, una colección de escritos de Caín, sus hijos y los hijos de sus hijos. Es este libro, supuestamente escrito por primera vez en la tierra de Nod, al este del Edén, quien captura las pesadillas diurnas y convierte cada noche en un sendero doloroso que va desde la ignorancia hacia la verdad.

A pesar de todo, saboreo cada momento de mi no-vida. Saboreo la sensación de mi vieja piel arrugada a través de guantes de seda, girándolos6 página a página. Mis manos tiemblan con placer mientras sujetan suaves, frías luces y leen tinta que se secó cuando Carlomagno era joven. Saboreo el gentil, quieto terror de leer tabletas cuneiformes que amenazan con desmenuzarse ante mi presencia. Más que esto, quizá más que la mortalidad en si misma, es la búsqueda que quema en mi interior. Es explorar7. He viajado alrededor del mundo, quizás más que ningún otro de mi línea de sangre.

Allí donde mi búsqueda me lleve, ¡no conoceré temor alguno! Aunque pequeño de talla y de cuerpo débil, mi corazón es fuerte y mi sangre aún más. ¡No tengo miedo de ir a esos lugares sombríos donde los fragmentos de las lecciones de nuestro Padre, lanzados a lo lejos, yacen descansando!

Me he perdido en la cruda brutalidad de Nueva York, libado té con el gobernador de Kingston, hecho rencorosos enemigos en Johannesburg, alquilado los mejores cavadores en el Cairo, luchado para poder arribar a Casablanca, estudiado la antigua siderurgia y los antiguos monumentos en Toledo, cavado en los blancos riscos de Dover, apenas evitado una pelea mortal en Dublín, pasado furtivamente ante observadores ojos en Brest, y liberado antiguos tomos del monasterio Colonia. He salvado doce rollos sagrados de la quema en Berlín, bebido el mejor café y hablado con los más grandes eruditos austríacos en Viena, estudiado antiguo sumerio con un Matusalén como mentor en los túneles ocultos bajo la Universidad de Praga y resistido los más fríos inviernos que Oslo podría ofrecer.

Pero no lo he hecho tan sólo con mis habilidades8.

5 N. de T.: Mnemosínidas se refiere a los descendientes de Mnemósine, diosa griega de la memoria y el recuerdo.

6 N. de T.: En inglés no se especifica si se trata de los guantes o de la piel (turning them page by page). En cualquier caso, debido a la hipálage de la que se sirve el autor, el significado es el mismo.

7 N. de T.: En el texto original se utilizan los términos quest y search, sinónimos, para designar el término búsqueda. Ante la carencia de un sinónimo equivalente en castellano, he utilizado el verbo explorar.

8 N. de T.: Se refiere aquí a las habilidades humanas del narrador, no a las sobrenaturales.

Apenas pasa una noche que no agradezca a nuestro Fundador por su previsión al proveerme con los secretos métodos para esconderse, la forma de ver más allá de la vista y la voz de la dominación que parece ser adquirida fácilmente por los de nuestra saga, y he largamente bendecido mi guerrero amigo Karsh, quien me enseñó el secreto de ver en la oscuridad y dormir en la tierra.

Y, todavía, aún me pregunto con qué más nuestro fundador nos proveyó. Mi sire y su sire parecen haber sido víctimas de una horrible maldición. Una locura, oscura y apacible al principio pero rápidamente agravada hacia una pérdida terrible de pensamiento coherente y comunicación, parece que los haya golpeado ¿Puedo estar yo muy lejos de este estado? Mi amigo Tremere me ha escrito diciendo que la necesidad ardiente que afecta mi línea de sangre debe de haber sido la causa de la locura. Debo ser sincero, no puedo luchar en contra de adquirir más conocimientos. Es tan difícil de resistir como lo son la necesidad de dormir y la de beber sangre.

Es quizás esta locura, lo que yo más temo, lo que me obliga a ir con prisas a galeras9 con esta traducción. Sabed que no intento romper la frágil Mascarada de Raphael imprimiendo estas palabras. Es mi intención que el escaso número de diez copias de este libro sean impresas, y que ninguna de estas caiga en manos de los hijos de Seth (como nuestro Padre ordena en la Crónica de las Sombras).

Debo publicar esto ahora, sin embargo. Es la más completa compilación de las Crónicas del Libro de Nod que jamás ha sido reunida. Ninguna otra traducción, incluso el Códice de Caín de Critias10, ha sido tan completa

Y sin embargo me apena decir que éste no reúne el texto completo. Nada más lejos. He visto enteros fragmentos convertirse en humo mientras las llamas consumían antiguos edificios. He tocado una versión completa del Libro en la tumba de un Antediluviano, y visto cómo se convertía en polvo.

Sé que en las catacumbas de la Ciudad de Oro Perdida, escondida en las profundidades de la jungla amazónica, hay trece fragmentos de piedra de los que se dice contienen mensajes

9 N. de T.: “Ir a galeras” en este caso significa llevar el texto original a la imprenta para realizar las pruebas de impresión.

10 N. de T.: Esta afirmación es dudosa, ya que seguramente no se toman en consideración los ejemplares de Erciyes (poseído por el antiguo clan Capadocio, hoy desaparecido), el de Enoch (poseído por la Mano Negra) y el de la biblioteca de Hundeora (poseído por el Inconnu). Existen, sin duda, muchas otras copias; yo he tenido acceso a varias de ellas, tanto como miembro del clan Capadocio, como del Inconnu, la Mano Negra y otras sectas vampíricas, como los Hijos de Osiris. Khetamón mismo, fundador de los Hijos, me mostró, antes de que entrara en letargo poco antes del inicio de nuestra era, un volumen mucho más extenso que el que aquí se presenta. Sin embargo, he decidido no incluir los fragmentos que salen ahí, pues quienes deben conocerlos, los han leído ya, e incluso algunos fueron escritos por ellos mismos. Puede parecer que quiero mantener la estructura de la sociedad de los Vástagos, que defiendo enérgicamente la Camarilla, pero no es así. Les hago más servicio a los neonatos y a los antiguos ocultándola. No puedes entregar un libro a alguien que no sabría leerlo, y mucho menos saber qué hacer con lo leído. Hay que educarlos y esperar a que estén preparados para leerlo. Incluso algunos Matusalenes jóvenes no deberían leerlo. Mil años no son nada, sobre todo si piensas que puede vivir otros diez mil más. Yo he vivido cerca de nueve mil, y aún así a veces dudo de si soy la persona indicada para que depositen en mi todos los conocimientos que poseo, lo dudé cuando me abrazó mi sire, lo dudé cuando Saulot me ayudó a alcanzar la Golconda, y lo sigo dudando ahora. Sé que muchos de los que lean estos versos que traduzco no los comprenderán, ni establecerán las mismas relaciones metafóricas que tuvo en su origen. Es difícil hacerlo si no conoces cómo pensaban los hombres hace seis mil años. Ya me he extendido demasiado en esta nota. Que cada cual que lea entre líneas. Yo ya lo he dicho. Ahora te toca a ti, querido lector, quedarte con tu significado.

específicos para cada una de las trece tribus de Vástagos, pero los pude vislumbrar un instante antes de que fuera expulsado de allí. Por consiguiente, sólo me puedo enorgullecer de tener una parte del puzzle: la más extensa parte jamás reunida, cierto, pero todavía sólo una parte del total.

He escogido el inglés ya que es mi lengua materna. Es, en mi opinión, la lengua que con más comodidad danza entre los antiguos conceptos de Sumeria, la noble lengua de la Roma clásica y los estentóreos ensalmos de la Alemania medieval. Debo rogar perdón esta, en algunos casos poco sincera, simplificación. Sin embargo, defenderé siempre mi elección. El inglés regio me servirá bien, especialmente desde que muchos de los textos originales se han perdido para mí.
Es quizás mi particular travesura que siga las hebras del recuerdo de cada uno de los fragmentos de este Libro, y sin embargo sé que hay quienes me acosan a cada paso que doy. Sé que Amelek ha intentado frustrar mis investigaciones, del mismo modo que lo han hecho otros Matusalenes. Es difícil encontrar, por ejemplo, los listados de los nombres de los Antediluvianos y los Matusalenes ya que ellos saben que en los nombres reside poder, y ellos, temiendo que algunos magos pudieran aprender cómo controlarlos con él, los han borrado de la Historia, sin importar dónde éstos hayan podido ser recobrados.

He logrado descubrir algunos de ellos, pero sospecho que éstos fueron nombres falsos creados por los antediluvianos para alejarme de mi objetivo, por lo que los transcribo aquí. Ésta puede ser la única manera de identificar ciertos Antediluvianos. Además, he caído en la costumbre (lamentablemente) de referirme al fundador del clan con el nominativo del nombre del clan. Por ejemplo, “Malkav” equivale a “malkavian”. Esto es, admitámoslo, poco más que fórmulas mnemotécnicas poco sólidas, pero no he tenido otra elección. Una vez averigüé el verdadero nombre del Antediluviano Brujah y descubrí mi propio nombre grabado en mi antebrazo al siguiente anochecer. Inmediatamente juré no volver a buscar los nombres de estos fundadores11.

Estoy casi seguro de que, incluso mientras escribo estas palabras, hay agentes de la Jyhad que me siguen. Esta noche no iré a la sala comunitaria en el piso de abajo porque anoche bebí demasiada sangre perfumada con vino y vi a una mujer con los ojos de color verde plateado mirándome. Llevaba bordado el símbolo Ventrue del cetro en su túnica. Sé que era ella, buscándome, enviada por Ventrue para hostigarme. No importa ¡Escribiré la verdad y el resto de vosotros sed condenados!

He intentado compilar estos fragmentos textuales en una historia coherente, como mínimo en el interior de los contextos de las varias Crónicas. Donde veáis una elipsis, sabed que hay más palabras en ese particular fragmento, pero que de alguna manera se han perdido, borrado o escondido de mí.

11 N. de T.: Brujah, fundador del clan homónimo, fue muerto y diablerizado por Troile, tu chiquillo favorito, instigado por Anis, una poderosa vampiresa, sin cuya ayuda no podría haberlo logrado. Troile cayó en la batalla final por la defensa de Cartago y yace actualmente en letargo junto con Moloch, su confidente, uno de los tres Vástagos que fundaron la línea de sangre de los Baali. Troile no infligió estas heridas sobre Laurent. Lo más probable es que se tratara de un poderoso Matusalén, quizás la propia Anis, temeroso de que despertara de su letargo.

Sólo espero que un paquete proveniente de Londres para finalizar esta misiva y haber concluido este libro. Este paquete me traerá una de las copias del Códice de Caín que todavía existen, y será la última pieza de mi complejo puzzle. Deseo tocarlo, abrazarlo, con gran expectación. Y si cualquiera de mis hermanos o hermanas se acerca a él... ¡los llevaré a la muerte de Fuego! Dejad que la espada sagrada de Miguel12 los marque, por todo lo que protejo. Nadie ha llegado tan cerca. Reinaré triunfante entre los míos.

Con Triunfo,

Aristotile de Laurent.

12 N. de T.: Se refiere aquí a la espada que, según la tradición bíblica, esgrimen los querubines que guardan el camino que lleva al Árbol de la Vida.

EL VAMPIRO ORIGINAL

originalmente estaba escrita en griego.

Las leyendas de vampiros se originaron de este a oeste en compañía de las caravanas a lo largo de la ruta de la seda por el Mediterráneo. De allí se extendieron a Asia y luego a las tierras Eslavas y los Cárpatos. Los mitos estaban originalmente más estrechamente asociados con Irán, entonces emigraron alrededor del siglo VIII, a donde están ahora. Casi en cuanto llegaron, el proceso de cristianización empezó y las leyendas de vampiros sobrevivieron como mitos.

Más tarde los Gitanos emigraron desde norte hacia el oeste de la India (donde tienen varios mitos de vampiros ), ya allí sus mitos se mezclaron con los del pueblo Eslavo. Los Gitanos llegaron a Transilvania brevemente antes de que Vlad Dracul naciera en 1431. El vampiro aquí era el fantasma de una persona muerta, que en la mayoría de casos habían sido una bruja, mago etc.

Se tiene miedo a los vampiros, porque ellos matan personas pero al mismo tiempo se parecen a ellas. Pero hay ciertas cosas que los diferencian de un ser vivo, no puede proyectar ningún tipo de sombra ni se puede reflejar en ningún espejo. Además los vampiros pueden cambiar de forma, como por ejemplo la de un murciélago, rata, lobo o niebla y eso lo hace sumamente difícil de capturar.

Al empezar un nuevo día los vampiros tienen que dormir en sus ataúdes por que los rayos del sol los matarían, pero por la noche despiertan sedientos de sangre. La forma más común de nutrirse es volando por una ventana, en forma de murciélago y entonces morder a la víctima en el cuello y succionarle toda la sangre.

Los vampiros no pueden entrar a una casa sin sera antes invitados, pero en cuanto tienen el permiso, pueden entrar tan a menudo como ellos quieran. El vampiro no es peligroso solo porque mata a las personas sino porque sus víctimas después de muertas se convierten en vampiros.

El lado mas fuerte de los vampiros es que son casi inmortales, sólo algunos ritos muy especiales poden matarlos tal como: clavar una estaca en su corazón, cortar su cabeza o quemar su cuerpo.

COMO CONVERTIRSE EN VAMPIRO:

- Animales que saltan por encima de un cuerpo:
Si una persona ha muerto, y un animal (normalmente un gato) salta por encima de el cuerpo, antes de ser enterrado, la persona puede llegar a ser un vampiro. En Rumania esto se puede curar poniendo un pedazo de hierro en la mano de el cadáver.

- Cabello rojo:
En la Mitología griega era muy común que personas pelirrojas, después de la muerte se convirtieran en vampiros. Esto es por la creencia que Judas Iscariot tenía cabello rojo.

- Otras Maneras Comunes:
Suicidio.
Ser un mago o bruja.
Ser el séptimo hijo.
Ser mordido por un vampiro.
Beber la sangre de un vampiro.
Ser víctima de un asesinato sin vengar.
Un cuerpo muerto que sea reflejado en un espejo.
Por no recibir un entierro propio.

Vampirismo

SUPERSTICIÓN, FOLKLORE...

A través de los siglos, la imagen del vampiro ha ido adquiriendo una notoria importancia, ha sido un tema (oculto para algunos) que siempre ha permanecido ahí, a nuestro completo alcance, esperando ser estudiado.

Los vampiros, elegantes criaturas de la noche para algunos, crueles y sanguinarios depredadores para otros, protagonistas de un sinfín de historias, leyendas, libros, películas... pero que aún caminan entre nosotros dispuestos a pasar desapercibidos entre la sociedad...

El concepto de vampiro, tal como nosotros lo conocemos, resulta de una fusión entre la superstición, la historia y el propio temor.
En esencia llamamos vampiro a aquella persona que consideramos muerta y vuelve a la vida para alimentarse de sangre humana, con el objetivo de poder subsistir. Teme los objetos religiosos como las cruces y el agua bendita y otros como el ajo, y únicamente puede ser destruído clavandole una estaca en el corazón y con la luz del sol, convirtiéndose a su vez en ceniza, precisamente para protegerse de ella deben buscar refugio en ataudes, bodegas u otros rincones oscuros donde no de la luz.

Pero existen otras dimensiones mucho más complejas del significado de la palabra vampiro, dependiendo de los países, culturas y leyendas que se han arraigado en todo el mundo, a través de los siglos.

En Mesopotamia existían los "Utuhu" y los "Maskin", seres vampíricos con alas membranosas que causaban pestes, caos y destrucción. En Egipto destacaban las diosas "Srun" y "Apop" seres de imagen lobuna y afilados colmillos. La tradición eslava dice que las primeras personas a las que atacan los vampiros son sus familiares, luego sus amigos y por último gente extraña.
En Rumanía, se pensaba que el vampiro seducía a los jóvenes del sexo opuesto, abusando sexualmente de ellos hasta que morían agotados, se trataba de los llamados "Strigoi", que a su vez se ramifican en dos familias; los "Strigoi Vii" que eran las llamadas brujas-vampiro, y los "Strigoi Mort" que son los tradicionales vampiros no-muertos. Los "Lilitu", de Asia Menor, se alimentaban con sangre de recien nacidos, también en Asia Menor se extendió el culto al dios "Baal", el dios de la sangre, en su honor se derramaba sangre de animales y de humanos con el fin de apaciguar la furia del dios, al igual que en La India con los sacrificios realizados para la diosa "Kali". Los Fenicios extendieron el culto a "Astarté" cuyos sacerdotes se rasgaban su própia piel y la vertían en el interior del ataud de "Adonis" el amante de "Astarté". Los Caldeos creían que el acto sexual precedía a la bebida de sangre. Los indios "Pisachas" violaban y devoraban a las mujeres mientras dormían. Las "Lamias" Griegas y Romanas, eran a su vez amantes y vampiros, después del acto sexual devoraban a sus cónyuges. El vampiro ruso, conocido como "Vieszcy", se mordía las manos y pies mientras estaba en la tumba, pero a la media noche se escapaba y atacaba al ganado, les chupaba la sangre y posteriormente tocaba las campanas de la iglesia, como extraño ritual final. El vampiro búlgaro tenía dos formas, en los primeros cuarenta días de vampirismo, tenía un cuerpo

membranoso que brillaba en la oscuridad, y después una larga y viperina lengua.Este vampiro búlgaro era conocido como "Wurdolack" y se afirmaba que era un muerto poseído por un demonio, afirmaban que este tipo de vampirismo era herditario. El vampiro alemán, el "Neun Toter", fue el acusado de extender plagas, tenía el cuerpo cubierto de repugnantes y malolientes llagas. Las brujas "civateteo" de México, se creía que eran los fantasmas de mujeres muertas en el parto, por lo que se venganban robando niños. Los "Ekinmu", en la antigua Asiria, eran los fantasmas de personas a las cuales no se las había enterrado adecuadamente, si no se les hacía una ofrenda, bebían la sangre de los vivos, su aparición significaba la muerte segura. En Malasia, las "Langsuir", eran mujeres que se podían transformar en buho, y regresaban de la muerte para atacar a los niños. Los vampiros japoneses, podían tomar la forma de animales terroríficos, incluso se podían disfrazar de sus própias víctimas después de esconder sus cuerpos y finalmente en nuestro país, España aparecen los "Guaxas" asturianos y los "sacauntos" cántabros, que son seres de naturaleza vampírica.
A parte de todo un sinfín más de mitos que han resaltado muy por encima el protagonismo de los vampiros.

A parte del folklore, ha habído otros muchos y sangrientos vampiros a lo largo de la historia, me refiero a personajes históricos con nombres y apellidos propios que practicaban el vampirismo: Vlad Tepes, Elisabeth Bathory, Gilles De Rais, Ed Gein, Peter Kurten y Fritz Arman entre otros.
Todos ellos, cometieron en distintas épocas numerosos asesinatos de tipo sádico, por unas u otras razones, llegando incluso a beber la sangre de sus víctimas, también todos ellos han sido llevados al cine: Drácula, La condesa Sangrienta, El Vampiro de Dusseldorf, La ternura de los lobos, Deranged, Ed gein...

Muerte en vida pero dulce

Aquella ves, en ese callejón,
Desmallada, drogada, violada,
Sentida que iba muriendo
Aquella ves, moría poco a poco
La despertar no sentía amor,

No sentía vergüenza,
No sentía dolor,
¡no sentía nada, aquella vez
Buscando al que me izo daño
Para siempre,

Iba matando gente inocente,
Aquella vez no sentía culpa
De matar gente,
Y seguí matando gente,
Sospechando de gente inocentes,

Pero aun que así seguía matando
Pues no me importaba matar gente inocente,
Ya que aquel daño era irreparable,
Pero no podía parar,
Pero como estaba llena de ira,

Enojo, de rabia, lo mate,
Lo apuñale varias beses,
Sentí gozo de haberlo matado,
Pero la gente se preguntaba,

¿Quien lo habrá matado?
Pero a mi no me importaba,
Pues al final descansare en paz
En el cementerio.!

Corazón muerto

Una mañana mientras comía,
Sentí un fuerte dolor tú
Me heriste, tú me mataste
Aquella mañana

Sentí que moría,
Me dolida el corazón
Sentía que no me latía
Pues tú estabas enamorado
De otra persona,

Y que no me querías
La persona a quien tú amas
Era antes alguien cercano a mí

Una persona que amaba
Que adoraba,
Que nunca desprecie
Y que le tenía mucha confianza

Aquel día
Me llene de rencor
De rabia
De desprecio Asia todas
Las personas

Pues si ya no sentía el
Mismo dolor pues mi corazón
No sentía, No latía

Pues estaba bastante herido
Y medí cuenta que mi corazón
No latía, estaba muerto

Beso loco si dia veias tus pies muerta

Beso

.“!loco…. si un día la veías a tus pies muerta y sin respiro con besos resucitaría"

“Tú has de verte redimido aquel cadáver de vampiro”